February 20th, 2007

Ангел Апокалипсиса

Гитлер Съел Моих Соседей!

Студия Genocide Film с неплохо скрываемой гордостью представляет новый короткометражный трэш-фильм -- "Гитлер съел моих соседей".
Вы думаете, что приключения Адольфа Гитлера закончились 30-го апреля 1945-го года в пламени костра? Господи, как же сильно вы заблуждаетесь...

Название: "Гитлер съел моих соседей".
Год: 2007.
Жанр: трэш, фантастика, хоррор, драма.
Продолжительность: 7 минут 16 секунд.
Размер: 62 Мб.
Ссылка: http://lopuhov.mars-x.ru/CINEMA/hitler.html
Из отзывов: "...Вот это уже за гранью патологии".



Скачать фильм можно отсюда -- http://lopuhov.mars-x.ru/MEDIA/Hitler_Ate_My_Neighbors.avi

Культура Русского Апокалипсиса подтверждает, фильм действительно за гранью. Гомосексуальный трэш-хоррор о целебной сперме воскресшего Гитлера. Авторам "Онана Варвара" смотреть обязательно. Другим тоже стоит. Так же рекомендую зафрендить режиссёра - cyberwombat является достойным Агентом.
Ангел Апокалипсиса

Дмитрий Лопухов - Разные Берроузы Олежки Соколова

cyberwombat не только главный претендент на роль русского Эда Вуда, он ещё и отличный писатель. По крайней мере на его сайте лежит несколько очень качественных рассказов...

Разные Берроузы Олежки Соколова
 
 Дело было в шестьдесят пятом году.
  Некто Мазуров Кирилл Тимофеевич, уроженец деревни Рудня-Прибытковской Гомельского уезда Могилевской губернии, четырнадцатого, надо заметить, года рождения, вполне ожидаемо стал первым заместителем Председателя Совета Министров СССР. Мазуров, член Политбюро ЦК КПСС, водил дружбу с тогдашним главным редактором издательства "Знание". А "Знание", следует отметить, с шестьдесят третьего года начало издавать фантастику. Робко начало, осторожненько; со сборников.
  К чему все эти сведения? Сейчас, сейчас узнаете.
  Кирилл Тимофеевич страсть как любил американского писателя Эдгара Райса Берроуза. Еще в школьном возрасте зачитывался только-только изданными на русском языке романами "Боги на Марсе" ("The Gods of Mars") и "Полководец Марса" ("The Warlord of Mars"). Чуть позднее добрался до "Тарзана". Любил Мазуров Берроуза так сильно, что на книжных полках романы американца стояли рядом с томиками Шолохова и Гайдара.
  Прознал об этом тогдашний главред "Знания". И решил к ожидаемому назначению Мазурова первым заместителем Председателя Совета Министров СССР преподнести подарочек: издать солидным тиражом какой-нибудь роман Берроуза и напечатать на первой странице посвящение Мазурову. Руководство "Знания", разумеется, хотело поиметь с этого кое-какие дивиденды; не финансовые, конечно. Ну, вы разумеете.
  Так вот, загорелся главный редактор идеей; взвалил ее на плечи свежесозданного отдела научной фантастики и укатил с семьей на заслуженный отдых. Руководитель отдела почесал голову и перекинул задание на некоего Олега Соколова, проворного молодого редактора. Соколову организовали командировку в штаты, где он должен был поиметь явное сношение с каким-то тамошним литературоведом. Соколов, на английском говорил хреново, два слова из десяти понимал. И всю встречу мудро кивал, время от времени вставляя слова "yes" и "understand". Зато привез с собой...
  Напомним, что на дворе шестьдесят пятый год.
  ...Привез с собой книгу "Naked Lunch", только-только разрешенную в США официальной цензурой. Чтобы прочитать имя на обложке познаний Соколова хватило: автором романа был Берроуз. Но, вот беда, другой Берроуз. Не Эдгар Райс, а Уильям Сьюард. Соколов и про первого-то никогда доселе не слышал, что уж тут про второго говорить.
  Прибыв в СССР, Соколов доложился начальству, что привез наисвежайшую книгу заказанного автора, которую, к тому же, запрещала буржуазная цензура. Руководство, смекнув, что забугорная цензура просто так книги запрещать не будет, возликовало. Наверняка, решило руководство, там полно коммунистической пропаганды и идеалов марксизма.
  Переводить роман посадили некоего профессионального лингвиста, имя которого, увы, история не сохранила. Куратором проекта назначили, разумеется, Соколова. Через две недели лингвист прибыл в "Знание", потрясая страницами с машинописным текстом. Выражался переводчик словами далекими от лингвистической науки.
  "Что, блядь, за говно вы мне сунули? Что это за хуйня? -- орал несохраненный историей лингвист. -- Вы и меня, блядь, и себя под статью подвести собираетесь? А?"
  Безымянный переводчик листки на стол Соколову пошвырял и убыл. Тут бы Олежке забить тревогу и к руководству отдела обратиться, но... Забоялся за карьеру свою, за будущее Соколов. Откопал через знакомых студентика какого-то, на английском недурно шпарившего, Марка Твена самостоятельно переводившего, и ему "Naked Lunch" передал. Велел перевести.
  Студент, ясное дело, как сумму гонорара узнал, офигел от счастья. И за месяц роман перевел.
  У Уильяма Берроуза в "Naked Lunch" полным-полно было лексики, как бы это сказать, специфической. Ей, разумеется, в университетах не обучали. Так что студентик, где текста не понимал, от себя писал. Удивлялся, мягко говоря, содержанию, но, памятуя о наказе Соколова держать рот на замке, молчал.
  Рукопись Соколов читать не стал, полистал малость и отдал в типографию. На цензурной лютовке текст вообще просматривать не стали. Сыграло роль то, что Соколов подмазал. Да и посвящение, которое на первой странице написали, тоже воздействие поимело. Немалый тираж, аж в 500000 экземпляров, спешно отгрузили и по книжным развезли.
  На следующий день начался Апокалипсис.
  Соколову, уже видевшему себя в кресле заместителя руководителя отдела, нескончаемым потоком шли звонки. Жадные до переводной литературы директора и продавцы книжных захапали себе по экземплярчику свежатинки. Ночью сели за чтение, а к утру...
  И все бы, может, обошлось обычным отзывом тиража, увольнением и жесткими санкциями, если бы не...
  На первой странице красовался текст посвящения Мазурову Кириллу Тимофеевичу, придуманного еще до отпуска самим главредом. Поздравления, пожелания.
  Последняя фраза гласила: "Кирилл Тимофеевич, мы искренне верим, что вы совершите еще немало трудовых подвигов. Пусть жизненный путь будет так же ярок и красив, как путь героя этого романа, венца творчества вашего любимого автора!"
  Многие московские книжные магазины в тот день открылись с опозданием. Ни одного экземпляра романа на прилавки так и не попало.
  Дальнейшая судьба Соколова, увы, осталась неизвестной.
  
  "Запасливые торчки, иначе белочки, хранят курки против любого шмона. Ширяясь всякий раз, несколько капель я намеренно роняю в жилетный кармашек, подкладка вся уже заскорузла от ширева. Пластиковая пипетка хранилась у меня в башмаке, английская булавка вколота в ремень. Знаете, как описывают эти прибамбасы с пипеткой и булавкой: она схватила безопасную булавку, всю ржавую от запекшейся крови, выдолбила здоровенную дырку у себя в ноге, как бы раззявившуюся непристойным, гноящимся хавлом ожидающим невыразимого совокупления с пипеткой, уже засунутой ею прочь с глаз в зияющую рану..." (У.С.Берроуз "Naked Lunch")
  • ex_guma

(no subject)

Православный экзорцист сел за убийство

Румынский священник приговорен к 14 годам тюрьмы за смерть душевнобольной послушницы, из которой он изгонял бесов при помощи пыток. Осуждены также четыре монахини, участвовавшие в ритуале. Румынская православная церковь ужесточила правила приема в монастыри.

В понедельник суд города Васлуи (северо-восток Румынии) приговорил настоятеля православного монастыря к 14 годам лишения свободы за ритуал изгнания нечистой силы, закончившийся смертью «очищаемой». За соучастие в убийстве также осуждены четыре монахини, они получили от пяти до восьми лет тюрьмы.

Как сообщает Associated Press, во время судебного процесса 31-летний священник Даниел Петру Корогеану не признал себя виновным и не выглядел раскаявшимся в содеянном.

Пятеро фигурантов скандального дела были арестованы летом 2005 года. Произошло это после того как в монастыре Святой Троицы, расположенном в отдаленной деревне Танаку, умерла 23-летняя послушница: Маричика Ирина Корничи не пережила процедуры экзорцизма. Настоятель монастыря, решивший, что она одержима дьяволом, о чем якобы свидетельствовали ее сильные крики, решил излечить ее.

Для этого послушницу приковали к кресту, заткнули рот тряпкой и оставили в сыром подвале монастыря на три дня без еды и питья.
Прибывшие в монастырь врачи и полиция нашли девушку мертвой на кресте после того как монахини вызвали «скорую помощь». Вскрытие показало, что послушница умерла от обезвоживания, истощения и удушья.

В ходе расследования выяснилось, что девушка выросла в детском доме, а в монастырь приехала всего за три месяца до гибели. По некоторым данным, она страдала шизофренией, из-за чего ее и сочли одержимой. Когда Корогеану спросили о том, допускает ли он, что послушница была просто психически нездорова и нуждалась в медицинской помощи, а не в ритуале экзорцизма, он ответил, что «дьявол не может быть изгнан из человека при помощи таблеток».

Настоятель признал, что девушку пришлось изолировать, чтобы обезопасить монахинь. Вместе с тем он отрицал, что ее морили голодом.
Похоронили Корничи в монастыре, по церковному обряду, которым руководил все тот же Корогеану, передает агентство Rompres.

Православная церковь осудила действия монаха и отстранила его от должности настоятеля. Были отлучены от церкви и помогавшие ему монахини. Однако отец Даниел отказывался прекращать работу в монастыре Святой Троицы. Он был задержан лишь через месяц после гибели девушки. Затем Корогеану и монахини в течение 11 часов давали показания, и в итоге им предъявили обвинение в убийстве с отягчающими обстоятельствами.

Смерть послушницы и тот факт, что Корогеану был посвящен в сан священника, несмотря на незавершенное теологическое образование, заставили церковь ввести более строгие правила приема в монастыри. Церковь заявила о необходимости реформ, включая психологические тесты для священнослужителей при приеме в монастыри.

Дело в том, что после падения коммунистического режима в Румынии открылось немало православных монастырей, куда среди прочих устремляются десятки не имеющих средств к существованию молодых людей, которых привлекает гарантия стабильной жизни в обителях.

На судебном процессе по этому делу в зале присутствовало множество сторонников Корогеану, молившихся в ожидании приговора, и его противники, призывавшие к справедливости и обвинявшие священника в том, что он опозорил православную церковь.

Адвокаты подсудимых намерены обжаловать решение суда, считая, что приговор служителям церкви слишком суров.


Текст: Майк Габриелян
http://www.gazeta.ru/2007/02/19/oa_232062.shtml
петак
  • nicolus

(no subject)



В программе - апокалиптические чтения,
видеоапокалипсис,
концерт группы "ИЕРОФАНИЯ"

ВСЕМ БЫТЬ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ!


upd: если не трудно, пропеарте у себя в журналах и в сообществах - чем больше народу придет, тем лучше. Тогда нам в "Жести" разрешат еще провести чего-нибудь интересное.

upd2: да, и плохая новость - за вход требуют 50р. Клуб все-таки.
Но мы свое еще отвоюем, да.